jueves, 10 de julio de 2014

El cúlmen de la épica cutre.

Si, esta vez voy a cerrar de una vez por todas el ciclo Lommel, pero os traigo un plato que ningún amante del cine cutre puede despreciar. Hablo de:


The Big Sweat (1991).

Solo que os quiero contar que la tenía elegida como mierda suprema para subtitularla y cerrar el ciclo Lommel, y hace escasos minutos veo que tiene audio en español en una mierda de copia con logo enorme. Y bueno pues nada, se sincroniza rápido y se lanza. 

Los subs me los he currado completitos y me he desmelenado, asi que serán la primera opción, los que quieran el audio en español que lo seleccionen al abrir. Tengo que decir que doblada pierde muchísima gracia...

Y ahora con la peli en si, es esa historia de un delincuente traicionado que va a la trena. Cuando sale no sabe si rehabilitarse o vengarse de su jefazo, al final decide colaborar con el jefazo una vez mas y largarse con toda la pasta. La policía le perseguirá, joder que si le perseguirá. 35 minutos de persecución coñazo que supera culaquier cosa que se haya rodado en el cine. Y claro como la rueda Lommel os lo podeis imaginar...

Pero es épica, y teneis a Robert Z'dar, un actor que tan buenos momentos nos ha dado con esa cara de melón de Villaconejos. No os la podeis perder en serio. Os descojonareis hasta echar el bofe por la boca. Es un megatruño total, de estas cosas ya no se hacen.

Preparaos para hora y media de esto:




Y ya está emulizada con novedosos subtítulos propios y alternativamente en audio castellano en: The big sweat (1991) audio eng. esp. + subs - Cutrefilms 1413.mkv

4 comentarios:

  1. Pues ya que te has currado esos subtítulos me la veo así, muchas gracias por esta peli y por toda la cutrefilmografia de Uli Lommel, yo la estoy degustando de poco en poco, ya llevo vistas 5 pelis, no voy rápido porque no quiero lobotomizarme ni nada parecido, que pelis Dios mio, con la del Borderline cult esa casi no acabo, alucinante. He bajado todas sus pelis (bueno hay alguna que está en la mula aún) menos las que están solo en VO, no se que hacer con ellas, si bajarlas o no, yo de alemán NPI pero por otra parte estaría el completar la filmo, bueno ya veré, saludos y gracias de nuevo

    ResponderEliminar
  2. Jejeje te pillo otra vez despistado jcarlos, Ulli rueda en ingles, salvo una joya cutre que no he querido publicar con la esperanza de encontrar algun dia subs en chino por lo menos o algo asi, se llama la cosa "Daniel der Zaurberer" o algo así. Por esa le echaron de Alemania a palos XD!

    Las del 2000 en adelante son "muy especiales" ninguna pasa de 2 en IMDB. Eso lo dice todo.

    ResponderEliminar
  3. Exactamente, me has cogido, aunque más que despistado se trata de no comprobar las cosas, ya sabes que soy un poco gandul para otros audios y obviamente he comenzado a ver las que estan en español, he visto ya Borderline cult, Black Dahlia, Curse of the Zodiac, Olivia y The Boogey man. Las 2 últimas son hasta pasables, Black Dahlia pssssse flojilla, Curse of the Zodiac horrible y Borderline cult, esa... esa pudo conmigo. Cuando acabe con ellas ya empezaré con las VOSE, suelo preferirlas en español pero no dejo de ver una peli por estar en VOSE.

    Asi que cuando se habla sin saber, o en este caso sin comprobar pasa esto, director alemán pues se habla en alemán... y punto jajajaja.

    Mirare algo de esa Daniel der Zaurberer, que me ha dejado intrigado, saludos compañero

    ResponderEliminar
  4. Es "Daniel der Zauberer" sale en imdb http://www.imdb.com/title/tt0421051/

    ResponderEliminar