Exacto chicos... muy agudos, es el 4x13, en otras palabras, reanudamos en trabajo goyifero con el episodio 13 de la 4ª. temporada. Se entitula: No more Mr. Nice Guy. En español castizo: "tronco te has vuelto un borde".
El argumento nos llevará al tratamiento de un enfermo (esto me suena de algo) que tiene unos síntomas que aparentan que hay una enfermedad mas grave que la diagnosticada. Pero claro hay que escaquearse de Cuddy y tener bronca con la zorrona zascandila por la guarda y custodia de Wilson. En esta ocasión no aparecerá un luchador mexicano enmascarado para dar golpisas diversas.
Foto promocional, donde vemos a Goyo (cosa rara, viendole la jeta al paciente) detrás tenemos a nuestro médico hindú favorito relamiéndose al imaginar que van a mandar a todo el equipo a jugar al tenis pero usando gatos en celo como pelotas. Perdonar los problemas que está dando mininova con los torrents. Ahora hay un enlace seguro y que funciona.
Enlaces:
V.o. en torrent.
V.o. en emule
Descarga directa en netload v.o.
Descarga directa de los subtítulos en español.
Enlace subtítulos en emule
Enlace descarga en emule vose.
Enlace de descarga en Ares vose
El argumento nos llevará al tratamiento de un enfermo (esto me suena de algo) que tiene unos síntomas que aparentan que hay una enfermedad mas grave que la diagnosticada. Pero claro hay que escaquearse de Cuddy y tener bronca con la zorrona zascandila por la guarda y custodia de Wilson. En esta ocasión no aparecerá un luchador mexicano enmascarado para dar golpisas diversas.
Foto promocional, donde vemos a Goyo (cosa rara, viendole la jeta al paciente) detrás tenemos a nuestro médico hindú favorito relamiéndose al imaginar que van a mandar a todo el equipo a jugar al tenis pero usando gatos en celo como pelotas. Perdonar los problemas que está dando mininova con los torrents. Ahora hay un enlace seguro y que funciona.
Enlaces:
V.o. en torrent.
V.o. en emule
Descarga directa en netload v.o.
Descarga directa de los subtítulos en español.
Enlace subtítulos en emule
Enlace descarga en emule vose.
Enlace de descarga en Ares vose
Descarga torrent vose. (Dar doble click en el nombre subrayado)
NOVEDADES:
Enlace al feed de itunes en: itpc://kyke.blip.tv/rss/itunes/
Y un poquillo tardón pero seguro, gentileza de Alexandru: Descarga directa del 4x13 normal vose.
Una alegría... El regreso del mentado.
ResponderEliminarSolo un comentario, la traduccion del y titulo, si se me permite meter bocado, sería: Se acabo el buen tipo...
Saludos...
El regreso.... no se si te deberia haber censurado mas... tire para atras los otros dos comentarios iguales :P me encanta que comenteis pero mandar lo mismo por triplicado.... (mirate la foto de solo en mexico)...
ResponderEliminarY puedes meter bocado... ¿pero tu crees que este manta traductor te va a hacer caso? :) Buen tipo, buena persona, chico simpatico... persona agradable... bueee de 500 maneras alternativas :) Solo recuerda que el barroquismo estilo "zorrona zascandila" es la marca de la casa :D
La carrera de "traducción" se llama "Traducción e Interpretación" por algo. Una traducción a secas, sin ningún tipo de adaptación, no es buena.
ResponderEliminarQuizá Yulifero les de un toque bastante personal, pero nadie nos obliga a descargar sus versiones.
Ese título en inglés tiene su gancho por la canción (pienso yo que sobretodo por eso) pero en español pierde toda su fuerza.
Igrok
P.D. No, no te ha salido un cenutrio defensor. Sólo soy enemigo de cosas tipo "from lost to the river" o "fácil tío, fácil".
Sii !!
ResponderEliminarGracias por seguir con esto =D
De pm, ya lo estaba echando de menos, que desde que no hay House me he visto Weeds, How I Met..., Spaced, Black Books y alguna más xD
ResponderEliminarEncantado de volver a saludarle Sr. Marmol, hace bastante tiempo que estaba pendiente de las traducciones de los nuevos episodios, visitando su blog a diario, aunque sin participar. He de reconocerle que los cutrefilms no despiertan en mí la misma pasión que en otros visitantes aunque he descargado y visionado algunas en V.O.S.Y.
ResponderEliminarEspero los enlaces para el martes y una vez mas, gracias por su magnifico trabajo.
yujuuuuuuuuuuuuuuu
ResponderEliminarvuelve el tito house (& cia, por supuesto)
gracias por el adelanto, me mantendre a la espera, a ver cuando pones los enlaces...
A ver... que no hay polemica con "s", solo que en este universo paralelo idiot se traduce "cenutrio" y asi todas :)
ResponderEliminarDe todas formas de acuerdo con Igrok, es como traducir al ingles "Juan Palomo" como "John Dove".... o fabricas otro chiste o parida perdida. A.. "facil tio facil" yo pondria "relaja ese cuerpo pecador" o mejor "tranqui tronco".
Zurri pues yo se que todo no es gusto de todos... pero aun así bienvenida la tribu goyifera... este sitio siempre sera vuestra casa :) Los enlaces por cierto, de descarga v.o el martes tempranito (emule, directa y torrent), los demas pues entre martes 10 de la noche (hora española) o miercoles de madrugada...
....que bien..vuelve mi medico favoritooo!!!!
ResponderEliminarMuchas gracias por el trabajo ,de antemano te las doy..y no te mates con los subs.. ( la salud ,ante todo ;) ) que aqui aguardaremos tus fieles y cenutrios seguidores...
Byessss......( ah, y los correspondientes quesos, que no falten )
Por finnnn!!!!!
ResponderEliminarAbrazotes golosos!
Hola ... y rebienvenida despues de tanto Gabriela :)
ResponderEliminarY no te preocupes Susa (bienvenida tambien...) que me cuidare :)
YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE (o sea, que bueno!) Gracias por traerlo de vuelta!
ResponderEliminarYe Ye Ye asuquitarrrr!
ResponderEliminarYa .. enseguida va :)
Que bien!!
ResponderEliminarAl fin una buena notica en este lunes fatídico :)
Y sí, tus traducciones/interpretaciones son perfectas Yulifero. Por eso tienes más fans que ARgenTEAM :D
Bueeenooooo ... no pretendo ser ni mas afamado, ni mas popular.... con que os guste a quienes os gusta vale.. He dicho :D
ResponderEliminarUn fósforo, digo forofo de yulifero.
ResponderEliminarHola Yulifero. Lo primero, gracias por todo el trabajo que haces con House, que encima esta en HD :D. Sabes cuando tendrás los subtítulos? Es que si no no me entero de mucho, y me van muy bien. Muchas gracias¡¡
ResponderEliminarYuli, argentina espera tu traduccion, a ver si la podes tener pronto.
ResponderEliminarYa sos conocido por las traducciones de house
Yulifero, te dejo una propuesta a ver que te parece, colocar todas las nuevas entradas de videos por itunes a modo de screencasts... es más rápido y sencillo para uno descargarlos, y automatico.
ResponderEliminarYa estan los subs... solo falta media horita para el integrado... los de torrent esperaros.. que mininova anda caida... los pondre en cuanto pueda.
ResponderEliminarVosotros me quereis matar.... traducir, montar, emule, torrent (que por cierto esta jodido mininova.. a ver si mañana) ares, itunes :P descarga directa... :) pfftttt si lo subes tu yo publico el enlace... lo mismo que si alguien m crea un enlace de descarga directa del vose a poder ser en netload :).... me voy a dormir :)
ResponderEliminarPor ciertoportalsedg y otros han lanzado antes el integrado... sinceramente no lo recomiendo... imagino que han usado la primera version de wikisubtitles y ¡son horribles! ... el que avisa no es traidor...
De wikisubtitles sólo vale la pena la versión en inglés, y aún así a veces meten gambazos alucinantes.
ResponderEliminarCreo que fue en un capítulo de NCIS donde tradujeron una frase más o menos así:
- More rope, please.
- Más ropa, por favor.
Perdí el hilo del capítulo del descojone. Me pregunto cómo traduciran "carpet", ¡jaja!
Igrok
El problema no son los gambazos, (yo no dejo de contar como 2 o 3 sitios en cada episodio que invento porque no doy de mi). El problema es que wiki usa un modelo de traduccion sorda, texto contra traduccion... yo me obligo a oir el episodio 2 veces al menos antes de terminar la traduccion... y logicamente tardo mas..
ResponderEliminarAparte traducciones como "Screwing" por atornillando y si carpeta es la de "carpet" (sale esta semanita).
Perlas como "Me rigo en los principios" "Es esto algún tipo de
broma práctica inteligente"... en fin mucha traduccion comanche... y entre las mias Berlin por ritalin... (al parecer... la oreja no me da para saber si he metido la pata...)... en fin las penas del traductor de una sentada :)
¡Jaja! Lo de "carpet" ha sido simplemente porque si "rope" es "ropa", por narices lo otro tendrá que ser "carpeta".
ResponderEliminarPero sí, hay mucha traducción literal sin sentido.
A todo esto... Yulifero, estás mal de la cabeza. ¿Cómo lanzas la versión por tantísimos medios? Si con emule y bittorent debería bastar... tu pc debe de estar al borde de una fusión nuclear.
Igrok.
No si la descarga directa es si me la ponen... yo la rocojo y el torrent... mininova no rula y no se como crear en otro lado... si alguien sabe espero ayudita :) gracias
ResponderEliminarGracias por tus subtitulos Yulifero. Si no te importa, los voy a resubir a megaupload y publicarlos en mi blog, logicamente dejando bien claro que son realizados por tí.
ResponderEliminarMuchas gracias
No hay problema besay :) gracias a ti por difundirlos :) Ah y sin problema en los torrents... aunque creo que la descarga en ares ha ido muy lenta ... mis disculpas...
ResponderEliminarTan rápido como siempre :) Por cierto, tengo un regalito para ti...
ResponderEliminared2k://|file|Troll%202%20dvd+vhs%20by%20ismadj%20&%20ordel%20[www.terrorfantastico.net].avi|723218432|72C7B266AE54D4F917F07550FEF945EE|h=WGREHPUKZTGZO6RGNWAUII7VYILJG45I|/">Troll 2 dvd+vhs by ismadj & ordel .avi
El "Ohmaigad" perderá su encanto... pero a lo mejor la puedes compartir con algún amiguete más :P
Pues he sido el mas lento en el emule :( y que poca gente se ha apuntado... hummm toca hacer autocritica :)
ResponderEliminarPues ya lo conocia... la version de troll 2 ... sinceramente subtitulada pierde el 50% de la gracia :P
La revision de esa aparecera en nada :)
Vaya, pues cúrratelo ahi y metele los 2 audios y los subs en un fichero contenedor. Estaría to bien :)
ResponderEliminarGracias Yulifero. Ya tenía el mono, lastima de no conocernos en el Mundo Real (TM) sino invitación a cañitas caía que con los curros que te pegas es lo mínimo
ResponderEliminarPOr cierto, prefiero esperar un poquito antes de comerme un lostfromderiver de los del quince.
Hola Yulifero!
ResponderEliminarHoy me acabo de dar cuenta de que ha salido el nuevo capítulo de House...entre otras cosas porque he tenido unas pequeñas vacaciones en Torrevieja.
Bueno, por fin, retomamos la serie, y yo, por mi parte espero poder tener subido el capítulo mañana por la tarde (tarda un montón), y antes tengo que tenerlo yo descargado, ya sabes.
Espero que sigas así, traduces de maravilla!!!
Un saludo...
pos ojala las hayas disfrutado...
ResponderEliminaroye y espero el enlace de descarga
Bueno, por fin va el enlace de Megaupload (un poco tarde):
ResponderEliminarhttp://www.megaupload.com/?d=M4Z1BFRY
¡Y a descargar!
Un Saludo.
Gracias alexandru :) toda ayudita se agradece en el alma :)
ResponderEliminar