jueves, 15 de mayo de 2008

House 4x16 - El corazon de Wilson y se acabo lo que se daba.



Evidentemente, la cosa no era una alucinación de Goyo. Y yo con un poco de mala leche os adelanto una foto, que indica que nos van a meter mucha tralla... y la cosa tiene una pinta muy fea.

Contaban Les Luthiers de una telenovela que se llamaba (si no recuerdo mal) "La pérfida Ivonne", donde además de tener una protagonista maaaaaaala y con un trasero tan ancho como sofá (¿a que me recuerda esto?)... No divaguemos.. en esta telenovela los personajes que pedían aumento de sueldo, sufrían en el siguiente episodio la mordedura de una víbora y adios... ¿Nuestra Amber habrá pedido aumento de sueldo? Ojo, que lo que pasó antes del accidente, no está nada claro... hay mucho que reconstruir aún... Hasta el martes... nos vemos con "Wilson's heart".


Y para que tengais el corazoncito aún mas en un puño, seré puñetero, ved que lindas fotos promocionales:


Para los tardones: Enlace en Megaupload del video v.o.s.e. House 4x15 (ojo, el anterior).

Y a partir de aquí saldrán los enlaces al 4x16:

Aqui vamos con el vídeo v.o. para descargar en:

Emule - Torrent - Descarga directa

Y los subtítulos en:

Emule - Descarga directa

Video vose en:

Emule - Torrent - Ares

Y el vose en: Descarga directa

Última hora, Subs. corregidos, con la colaboración de rajenjo: En emule - Descarga directa

Video v.o.s.e corregido en emule

Y se remata, con la versión con audio en castellano, montaje del 15 y 16 juntos en un solo archivo,
que podeis descargar de la mulita: House 4x15+16 con audio en español.

56 comentarios:

  1. ¿final de temporada y esto vacio?... jo que sensacion mas rara.. bueno os cuento :) resumen del ep. 14 pues.... otra vez primero de las listas :P en emule arrasó el vose, y los de detras... (los de portalsedg directamente usaron mi sub revisado cambiando "yulifero" por "montado por portalsedg" y todavia estoy esperando a que me contesten la queja que les plante....) y esta semana con el 15... es que nadie ha hecho un integrado salvo yo (en emule al menos) ¿les habra dado la depre? ... no lo se pero me han dejado solito... ¡que raro!

    ah el cenutrio de djkonde insiste en el comentario timador del paypal piramidal... por favor no le hagais caso...

    ResponderEliminar
  2. No puedo esperar al martes!!!!!!!!!!!
    A mí el el boca a boca de Cuddy a House me sonó a algo mas, y viendo esa foto...
    Aunque la mirada de Amber me da un yuyú :(

    Es normal que te quedes solo montando capítulos, nadie nos lo hace como tú ;).

    Mañana tengo que ir a echar una carta a Correos, me llevo los 3 móbiles viejos que andan por casa (no funcionan las baterias, servirán igual?).

    ResponderEliminar
  3. rajenjo dijo...

    La pregunta es... ¿por quién llora Wilson?

    ResponderEliminar
  4. Pues es demasiado obvio porque llora, ahora el guión tiene trampa. Eso lo sabemos todos, luego lo obvio seria lo contrario, demasiado obvio tambien... En mi opinion... dejan solo a Wilson, a ZZ viva y no hay cuernos pero si alguna cosa gorda que reprochar a Goyo... pero es solo imaginaciones mias....

    ResponderEliminar
  5. Por cierto si sirve juhlec, si no lo entiendo mal se usan para reciclado de piezas, una razon mas todavia, limpieza y ahorro de materiales... :)

    ResponderEliminar
  6. corrigiendo el primer comentario, hellicito de portalsedg me dice que si es un error borrar al traductor... y que no pasara mas... bueno... no problemo :) competire conmigo mismo... eso si...

    eso si creo que se equivoca al decirme que yo deberia citar a wiki porque corrijo los suyos, y teniendo en parte razon, (muy chiquita) porque yo la traduccion de wiki la uso para los parrafos fáciles, pero de esos ... cualquiera que mire no sobreviven en la final ni el 15%.... er bicho es casi todo mio aunque las ayuditas las pescamos todos aqui y alla... vamos que casi cualquier parecido es pura casualidad...

    ResponderEliminar
  7. Es una pena porque a mí este final tan apretado me huele a que la "Huelga de Guionistas" se merendó una buena porción de la franja anual marcada para House y ahora deben finalizar porque las cadenas tienen otros compromisos.

    4x16... la cuestión es... la verdadera pregunta importante del capítulo es...

    ¿Veremos de nuevo a Cuddy en plan guarrilla?

    Digo... ¿qué narices hacían House y ZZ juntos en un bus?

    Igrok

    ResponderEliminar
  8. Y porque no sabeis que estan rodando los episodios de la quinta a todo trapo... porque se anuncia Huelga de actores... ¡yupi!... A ver si se produce o no y a ver como la torean...

    Ja ¿quieres que Cuddy se ponga mas liviana aún? yo creo que ya ha sido bastante... dudo mucho que vuelvan a forzar tanto la maquina... strip y boca a boca... y en la siguiente ya quieres luna de miel en Cancun lo dudo. ¿Que hacian juntos? ya nos lo dirán :D

    Por cierto, ja, acabo de ver el de Portalsedg 4x15, otra vez me han dejado gruñendo, en sus titulos hay una linea que dura 400 milisegundos... que reza traducción de wikisubtitles, correción yulifero... ¡groar groar! ¿Mi traducción es una corrección?

    O no se toma el tiempo en compararlos o lo hace de mala leche... Pero en fin a estas alturas de la semana (domingo) ellos tienen unos 30 fuentes completas y yo entre corregido y normal en emule unas 1000... Despues de meterles una goleada asi... ¿pa que me voy a enfadar? Pero ojala no me tocaran las narices... podrá gustarles o no, podrán usarlos hasta sin pedir permiso... pero no me gusta que me desvaloricen el curro...

    ResponderEliminar
  9. No no, más livianas de ropa no. Pero más protagonismo y "piques" sí. Vamos, si un capítulo de House fuese la luna del miel de Greg y ella... quemaba mis DVDs con la serie, ¡jeje!

    Yulifero, casi que mejor te olvides de esas cosas que comentas. Internet es la gran red de la apropiación indebida y seguirá siendo así siempre. Yo soy aficionado al anime y ahí sí que tiene miga porque todos los Fansubs se tiran el pegote de que lo hacen directamente del japonés y lo cierto es que los de más calidad lo hacen de las versiones traducidas en inglés.
    Además de que muchas veces su inglés es del rollo ROPE-ROPA o CARPET-CARPETA, se permiten el lujazo de no revisar ortográficamente sus subtítlos lo más mínimo. Vamos que pueden provocar ceguera a cualquier persona que tenga el graduado escolar.

    ¿Y crees que agradecen la traducción a los angloparlantes? ¡JA! Y como se lo recuerdes te expulsan de sus foros.

    Be happy, man. Igrok

    ResponderEliminar
  10. Ah no :) no me olvido y lo que es el placer de sacar los choriceos y las chapuzas... :)

    Y se como es esto... que tampoco he nacido ayer, pero no voy a dejar de daros lata con los mangantes... y si se corrijen tambien lo dire :)

    Por cierto, entre ademas de buscar traductores voluntarios para cutrefilms, igualmente para crear una version latina neutra si fuera posible basada o no en el mio :)

    A ver si hay voluntarios pal proximo curso :P

    ResponderEliminar
  11. Hola, es la primera vez que escribo en el blog, aunque me llevo bajando tus torrents de House desde principio de temporada.

    Básicamente, este post es para agradecerte el trabajazo que te estás pegando, que sé que a todos nos gusta que se reconozca el curro bien hecho.

    Hace ya varios meses que yulifero.blogspot.com está en mis marcadores :-) Lo dicho, muchas gracias.

    ResponderEliminar
  12. Bueno Antonio... de nada... aquí nos veremos la temporada que viene... picados con el rollo que nos meteran para mantenernos en ascuas durante unos meses... ya se sabe las trampas de los guionistas. Ya viene la traca final...

    Por cierto... he "manchado" el blog con una "publicidad"... ecoogler... no pagan y sirve pa una buena causa... usadlo si os da la gana :D

    ResponderEliminar
  13. Comentario de Francisco que he borrado sin intención así que lo transcribo:

    "Yulifero yo sigo "fielmente" tus subtitulaciones digo lo de fiel por que derrepente me caigo y bajo del portal sedg. El problema con todos los subtitulos que dan vuelta es que usan muchos modismos que los latinos no entendemos y bueno este comentario es para que mejores eso que envez de usar modismos españoles (que creo que son de allá¡) uses palabras de un español mas universal.

    Atentamente
    Un Chileno
    Fanático de House M.D.
    Que quiere subtitulos con español Neutral"

    ResponderEliminar
  14. Repito lo de arriba, os recuerdo que este es un trabajo que hago yo solito, y con mi estilo, he pedido ayudita pa "neutralizar" unos subtitulos y publicarlos. Con todo el asesoramiento, coordinacion y bla bla bla que se quiera...

    En el episodio 4x08 avale y publique los que me trajo Houseboy ... pero no he vuelto a saber de el...

    El problema Francisco es pedir y no ofrecer una colaboracion, yo empece a emule, me pidieron torrent, ares, descarga directa, saco version corregida (en texto y video) me preocupo de mejorar la calidad... Y llevo 18 meses... y seguiré seguro... Yo por cierto tambien os he pedido una ayudita para alguien por cierto y estoy seguro que todos lo podemos hacer un poco mejor...

    Y con eso digo que intentare hacerlo mas sencillo de entender desde el punto de vista de alla, pero una de mis gracias es no ser "neutro" sino traer aqui a goyo, a la tierra de los cenutrios y la bruja lola...

    ResponderEliminar
  15. Hola Yulifero:

    Gracias por tu gran trabajo. Hace tiempo me bajo House con tu subtitulos. En el de Portalsedg siempre me perdía, me parece que van muy rápido y la traducción no era clara. A veces me salian otros sin nombre. Pero que sepas, que siempre busco el tuyo, está hecho "con arte".

    Y sabes que? ahora mismo pediré las bolsas para enviar 3 moviles que tengo en desuso.

    Gracias, muchisimas gracias.

    ResponderEliminar
  16. Si estais un poco vivos y leeis este comentario... sabed que se ha cerrado la pagina wikisubtitles... mala noticia porque se lo curraban (hacia burla pero son muy respetables) y ademas porque se complica la busqueda del subtitulo original.... señores, pido ayuda, si cazais el original en ingles pasadmelo por correo o indicadme donde descargarlo... gracias.

    ResponderEliminar
  17. Gracias Corso, perdona... me equivoque y le di a rechazar... estoy burro.... y currando ya...
    ya estan localizados... nos vemos luego :)

    ResponderEliminar
  18. =O es temprano en la mañana aqui en Peru y ya tengo House para descargar xD Muxas gracias siempre animandome el dia animo Yulifero y sigue adelante Saludos =D

    ResponderEliminar
  19. En el alternate de wikisub he obtenido unos subs en castellano suficientes para hacerme cargo de la historia 4x16.

    Estos dos episodios, el 15 y el 16, son para enmarcar.

    Hace unos dias, Yuli te comentaba acerca de la "degeneracion" que a mi juicio los guionistas habían cometido....no se si esto estaba planificado o es que al retomar su trabajo le han echado algo más.

    Fantástico. Ha sido fantástico....y que bien interpretado esta todo. Pedazo de actores...pese a la saturación de tantas temporadas...joder...que bien...que real es todo.

    Desde luego la 5ª parte va a ser la rehostia si la 4ª ha terminado así.

    Un abrazo Yulifero, y como siempre, muchas gracias por tu trabajo.

    ResponderEliminar
  20. Ok, no te preocupes. Te los he buscado porque te encontré en la mula por casualidad y visité tu página y, viendo que necesitabas un cable he dicho: qué leches, vamos a colaborar un poco con la causa (además que como no me entere de cómo terminan las aventuras de Goyo me da un infarto). Saludos Yulifero y enhorabuena por el trabajo bien hecho.

    ResponderEliminar
  21. Mira, creo que llego un poco tarde, pero la intención es lo que cuenta.

    Subtitulos en inglés:
    http://www.tvsubtitles.net/download-21900.html

    Saludos y gracias por tu trabajo.

    ResponderEliminar
  22. rajenjo dijo...

    yulifero, yo puedo ayudarte hasta cierto punto (no puedo comprometerme siempre) con lo del español universal. Solo te aviso de una cosa: el español universal no existe, hay cosas que siempre van a sonar raras en un sitio o en otro.
    Para empezar, que en latinoamérica no se usa NUNCA la palabra "vosotros", ni la correspondiente conjugación verbal. En singular si es aceptable, pero en plural no. Así que hay que elegir si queres que House diga: "Rápido, hacedle un TAC" o "Rápido, háganle un TAC" (dejando aparte otras adaptaciones como "Apúrense", "Avancen", "TC", etc.).
    Ya me dirás

    ResponderEliminar
  23. El video integrado... para las 12:15... espero :)

    ResponderEliminar
  24. Siento el heberos ignorado.... pero no puedo parar... jajaja esto va a 100 por hora...

    Rajenjo ahi los tienes... a ver avisame si puedes hacer algo pa mañana .. sino a los perfeccionistas paciencia... de todas maneras creo que me han salido potables... como decia el integrado en un ratillo...
    saludos...

    Yo os prevengo... no merecen la pena unos subs malos, es un muy buen capítulo... os juro que se han han caido larimillas :)

    ResponderEliminar
  25. Ya está todo... lamento que me haya salido un poco gordito... me voy a descansar... :)

    ResponderEliminar
  26. Enorme...

    Muchas gracias Yuli por todos tus subs ! Espero que seguiras tu trabajo en la proxima temporada, porque tus subtitulos son muy buenos, y prefiero los tuyos que los franceses (soy frances :)).

    Aaaah ! Quiero el 5x01 !

    ResponderEliminar
  27. Simplemente agradecidísimo por tu gran trabajo, no me he dado el tiempo de agradecer, pero cada capítulo esperé a que salieran tus subtítulos, desde que encontré tu blog, antes tenía que verlo que los demás que son bastante patéticos, la verdad.

    En fin, el caso es que comparto la temporada por DD en varios foros, pero en todos ellos me he esparado a que publiques tus sub para postear el capítulo, gracias, gracias... GRACIAS, espero seguir pasando seguido por tu excelente blog... SALUDOS!

    ResponderEliminar
  28. Gran trabajo, Yulifero. Muy buenos subtítulos. Y que final de temporada. Me ha gustado mucho más esta que la temporada anterior, desde luego el capítulo final me ha parecido tener una fuerza...y además, revelador respecto a varios personajes. A ver como sale la siguiente temporada. :)

    ResponderEliminar
  29. A ver Calo... si ha sido bueno, aquí nos veremos.. dando lata :)

    Je, esperar a los subs petrucci no es tan grave, los hay mas rapidos, aunque esta semana en wiki (cerrada) y su clon (que parecia tener hipo) me han añadido un peso gordo de hacerme sentir responsable de una buena traduccion... que no se si ha ido para bien o para mal.. el caso es que he mejorado los ingleses originales a los que faltaban lineas... y he borrado las lineas de la letra de las canciones por criterio propio (imagino que habra a quien le hubiera gustado leerlas)... y faltan muchos acentos en los ques interrogativos... jejeje estaba tan cansado que pase de repasar eso... lo siento...

    Ja! Arnaud... sera porque sabes español ... sino ya seria curioso... yo de frances como dirian en Mexico... ¡ni papa!

    Rajenjo... no se si andaras por ahi, imagino que estarás echando correcciones... yo te espero para el vose retouché :) Por esta vez he procurado limitar mis locurillas espero que la gente latinoamericana los encuentre mas sencillos (salvo cenutrio... que eso ya es marca de agua de la casa).

    Gracias Corso... la forma de ayudar si tienes mula es dejandolos en lanzamiento, y si ademas pues te las das de un poco rumboso con moviles viejos y .... pues mas gracias aun :)

    Jdjaime a ver si los has encontrado de tu gusto...

    Y Antonio bienvenido tambien...

    Ju y paciencia que ando preparando el de descarga directa, luego tocara torrent y luego acelerare la mula y el ares... no doy para mas.. :)

    ResponderEliminar
  30. Yulifero Yulifero... 13, 13...

    ¡Jeje! No es un mal capítulo fin de temporada, no precisamente porque sea buenísimo sino porque deja puertas abiertas para continuar el guión.

    De todas formas, no sé no sé... Como no hagan otro cambio drástico no veo de dónde van a sacar chicha. Y espero que la siguiente temporada no se centre en Wilson-House, eso me superaría.

    Bueno, felices vacaciones XD

    Igrok.

    ResponderEliminar
  31. yulifero, tío, eres lo más grande qe existe, coño!
    siempre qe me qeda una frasecilla por ahí qe no acabo de entender, ahí está el yuli con sus subtítulos para salir de dudas. repito, qe grande eres, jodío!!
    lo qe no se es por qé coñe esta temporada tiene solo 16 capítulos! por lo de la huelga de guionistas? tienen qe parar en verano y no qerían dejarla a medias o qe? en fin, sólo se qe a mi me va a dar algo malo hasta qe empiecen de nuevo en agosto...
    el último episodio es demasiado para mis nervios, pero, no se está volviendo esto un poco dramón? además esta temporada ha sido un poco rara, no? no se antes no salían del hospital para nada, como mucho salía la casa de house, y en esta temporada parecen todos los episodios episodios especiales de fin de temporada o algo así. vale qe molen, pero está un poco recargao, no?
    en fin, como alguien ha dicho por ahí, aver si la temporada qe viene tiene mas house/wilson (qe viendo como ha acabado esto, es lo más probable), y once again, zankiu berimuch!!
    saludos!

    ResponderEliminar
  32. de algun sitio sacaran... igrok ... aunque bueno ya sabemos que trece parece que tiene intenciones aviesas de pedir aumento de sueldo... quizas...

    y bego.... ¿nu seras paisana nu? ya lo he contado, se amenaza huelga de actores, y estan rodando capitulos de la quinta a todo trapo... yo que conste que echo de menos mas coñas marineras de goyo... con las consultas externas y los tordos que flotan o no...

    a ver por donde salen... este humilde traductor seguira dando lata... por cierto, ya esta la descarga directa :P y esta noche sale el revisado pa los perfeccionistas

    ResponderEliminar
  33. Snif! Snif!
    Poco me esperaba yo este final; aunque es cierto que Amber estaba metida un poco a la fuerza en la serie.

    Lo que mas me ha gustado para la próxima és ver a Cuddy agarrando la mano de House.

    Creo que hasta que empiece la nueva temporada se me hará eterno.

    "Yuli", como siempre genial ;).

    ResponderEliminar
  34. La verdad es que es la hostia......el capitulo en sí me parece de los mejores, en cuanto a trama........un verdadero culebron!! Y la mejor frase......'' me criaron con los lobos y por eso uso la misma mano para el cuchillo y el tenedor'' jajajajaja............que grande yulifero, cosas como estas hacen que sigamos fieles a ti. Gracias

    ResponderEliminar
  35. que perrón eres! mexico te saluda, buen trabajo yulifero, nadie con tu devoción. Aquí en el Pacífico estamos esperando el 4x16 en el Ares ya cuelgalo plis!

    ResponderEliminar
  36. Hola anonimo lo siento... pero he tenido que cortar Ares... lo reanudare como para las 4 de la tarde en Mexico... 11 de la noche hora española... la devocion que tengo no me permite ampliar el ancho de banda... en cuanto me quite el torrent de encima va.... :)

    Rafa... esa frase es textual... no se como la habran traducido otros... una con la que se ha dado de ostias la competencia es la de "Infieles Anonimos" chiste tal como lo dice House... que traducen "¿Eres galante anonimamente?" (oju...)

    Agradecer a Rajenjo la version corregida... que publicare en una hora y pico por la mula... saludos

    ResponderEliminar
  37. Fallo en la traducción:

    En 19:57 House dice "wide stance", lo cual queda traducido por algo tan original como "un mocordo demasiado gordo".

    En http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Wide+Stance puede leerse lo que significa "wide stance" en inglés coloquial. Resumiendo:

    "This is coined from the transparent defense of Senator Larry Craig (R-Idaho), to charges of disorderly conduct, stemming from his apparent solicitation of an undercover officer, underneath the partition of a restroom stall.

    Prior to pleading guilty, Sen. Craig attempted to explain his behavior by claiming that his shoe touched the officer's underneath the partition because he had a "wide stance", when going to the bathroom.
    Genevieve is really crushing hard on the varsity QB. Someone should tell her that the dude has a wide stance."

    Por eso "wide stance" a pasado a tener el siguiente sentido:

    "A term for a homosexual, conservative, white-collar person in a position of power who doesn't want his sexuality to be publicly revealed."

    En el original tiene sentido (y resulta gracioso) porque House es un hombre de posición social respetable que se ha metido a escondidas en el baño de señoras. Al decir "Sorry, wide stance" estaría dando la misma excusa patética del tal senador Craig.

    Me da la sensación de que es algo intraducible, pero bueno... señalado queda :D

    ResponderEliminar
  38. ¿Crees que no lo sabia? el error digo... me has cazado una de esas que cuando no sabes que poner.. miras, ves que ha pasado el pie de un lado a otro... y bueno es que estaba anchando las piernas porque el mocordo era demasiado gordo....

    La semana pasada fue la frase de Trece que hablaba de "further reference"

    A ver en otras versiones el chiste se traduce como "Postura amplia." otro "Postura desviada.". usease lo matan y queda absurdo, en fin... Si no entiendo o creo que no se va a entender ... lo adapto o me lo invento... como Sherry que es Jerez... pues pa que suene un poco logico "Bar el Jerezano" Bar Sharrie no diria nada...

    No me salen perfectos... a nadie, pero creo que cazo mas patos que la mayoria y creo que me sale una narracion mas coherente :P y no uso el comanche ;)

    ResponderEliminar
  39. Tenes idea de cuando empezaria la quinta temporada???? Muy buena la pagina... Gracias por todo.

    ResponderEliminar
  40. Por cierto... alguien majo que tenga ares y no le suponga mucha molestia, si se ha bajado ya en capi por torrent, emule etc... que me ayude a distribuirlo :) Gracias :)

    ResponderEliminar
  41. Ah y anonimo... puffff sinceramente no lo se... pero imagino (bueno, seguro) que hasta septiembre nada, ya habra tiempo de anunciarlo.

    ResponderEliminar
  42. gracias
    ...y gracias por la dedicatoria

    ResponderEliminar
  43. En cuanto me haga la descarga directa que ya es la 3ª vez que me falla te la pongo para Ares, en cuanto lo tengan 2 o 3 cambiará de nombre, le quito lo de s4e16 y lo dejo por 4x16. A la descarga en directa a mi me quedan como unas 5 horas, así que paciencia y lo siento pero ONO (ISP española) me está capando todo tipo de conexiones (los muy cab*****), en especial las P2P. Así que tardará lo suyo, cuando lo ponga en Ares, aviso.

    ResponderEliminar
  44. Gracias Buho :) pero iba por quien lo tuviera terminado... de todas formas sera de ayuda... que lo tengas un par de dias... Por cierto ¿pero a estas alturas queda alguien abonado a ONO? Coño mira que es público y notorio sus capados... daros de baja y en cuanto vean que uy la cartera ... se pondran las pilas... Lo que no puede ser es que te publiciten una cuenta de 10 megas capada a 20 k/s cuando a la isp se le ponga en la punta del ciruelo....

    ResponderEliminar
  45. Me encantó tu página...ES GENIAL!!!
    pero ante todo quería felicitarte y agradecer el trabajo de poner subtítulos a esta estupenda serie.
    ...de verdad, MIL GRACIAS por tu valiosa colaboración...sin ella, algunos seríamos un poco menos
    felices...
    Hasta la próxima temporada!!!
    saludos desde Barcelona

    ResponderEliminar
  46. yulifero desde ya gracias por tu trabajo tengo la quinta temporada completa y toda con tus subt. creo que eres el mejor e visto otras series bajadas con subt. horribles no entiendo como por cambien inmediates x calidad. En fin tu tienes de las dos por eso sigo junto a ti.
    Saludos y hasta una nueva y genial quinta temp.

    ResponderEliminar
  47. para los que querian saber House vuelve el 2 de Septiembre de 2008 con su quinta temporada, asi lo aseguro David Shore el director de la serie.

    ResponderEliminar
  48. Pues se cambia, mira que anuncio si hago o no revisado, que seria a fin de cuentas para "fans verdaderos" o gente que quiera ver algo mas pulido el episodio, pues no interesa ni al 1% de los que se llevan la primera version... (y hablamos de 36 horas) :)

    Yo siempre trabajo al mismo ritmo 8 horas para traducir y 1 para montar... a veces alguien agarra un subtitulo patatero y se adelanta, entonces ese se lo baja el 60% de la gente... La ultima vez que paso me agarre una pequeña pataleta :P y colgue las imagenes del "penaltylaus c" y de las "roid's ira" (mas otras variaciones en comanche). La critica tenia su razon porque no se deberian colgar versiones tan malas, la pataleta no tenia razon porque cada cual elige lo que le da la gana... y no deberia sentarme mal que el mio se lo bajen pocos o muchos, pero nadie es perfecto O:-) y yo menos....

    ResponderEliminar
  49. Querido Yuli, muchas,, muchísimas gracias por tu trabajo, que nos ha hecho disfrutar, en condiciones óptimas, de nuestro Goyo favorito.
    Con la marca de la casa y demás nos has hecho disfrutar de lo lindo.
    Besos y abrazos, y hasta la próxima temporada (aunque te seguiré visitando).

    ResponderEliminar
  50. Hola Gabriela, aqui seguiremos a partir del 2 de septiembre. Maldicion, pues ya voy a tener que ver si llego al capitulo 1 :P

    Hay dos cosas que tengo que plantear, una es traducir con algo mas de calma y la segunda en quizas os plantee un cambio de formato en video.... si hay muchas caras de asombro nada... pero me encantaria hacer pruebas con el formato mkv, ganaria mucha calidad el video y se podria ver con o sin subtitulos...

    El problema es que el video no se podria ver seguramente en el dvd divx de la salita :) ahummm todo tiene pros y contras

    ResponderEliminar
  51. ..Yulifero , me despido de Goyo y de tus magnificos subs ( gracias , de nuevo ) pero no de ti..prometo seguir entrando a comentarte tus cosillas...ojala Monica haya conseguido mucho dinero , y que pronto se ponga como una rosa.
    Quesos para tus fanes y fanas ( especialmente para Gabriela y Mery ) y hasta pronto

    ResponderEliminar
  52. Pregunta musical (leerla cantando)
    En el ultimo capitulo de House, se escucha una version acustica de Teadrop, la original es de Massive Attack, y es la de la introduccion.
    La version acustica la he buscado el la mula y ...nada.
    Alguna ayuda?
    Desde ya gracias (por el interes,house,cutrefilms,y demas)

    ResponderEliminar
  53. Gracias al copypaste y a mi interes :P despues de volverme majara... te copio la informacion:

    EPISODE 16 "WILSON'S HEART"

    José González "Teardrop" In Our Nature, Track 5 "Taking the safe approach" montage.

    Bon Iver "Re: Stacks" For Emma, Forever Ago, Track 9 Amber's fate/Saying goodbye.

    People In Planes "Light For The Deadvine" As Far As the Eye Can See, Track 9 "Heavenly" bus.

    Iron & Wine "Passing Afternoon" Our Endless Numbered Days, Track 12 Closing Scenes.

    ResponderEliminar
  54. Buenas, aqui una desesperada xDDD NECESITOOOOOOOOOOO ver ese capitulo por duios!!!! pero no descargarlo porque el emule no sé con que es incompatible que no me va.... sabeis donde lo puedo ver sin ver yonkis.com o video tv???

    besinessssssssssssss

    ResponderEliminar
  55. Hola marty... pues pincha donde dice descarga directa - vose, y bajate el archivo sin mas :)

    sino tienes alternativa en el enlace a ares: instalar desde http://aresgalaxy.sourceforge.net/

    o utorrent, instalar desde: http://utorrent.com/

    das al enlace correspondiente y deberia volar :)

    ResponderEliminar
  56. Hey! No solo eres un crack posteando sino tb respondiendo enseguida!!!

    Muchisimas gracias!!! AL final si, con el utorrent lo dejo bajando esta noche ( que es que ya me piro a dormir que mañana hay que poneros las aceras apra cuando desperteis :P) y ya tengo ganas de comentar el capitulo!!! Que por lo que veo, TIENE TELAAAA

    Un besazo y hey: G R A C I A S !!!!

    ResponderEliminar