domingo, 30 de noviembre de 2008

Goyuco 5x10 - Comed que ya vendrá el tio Paco con la dieta.


Este.... no sabia que el desfibrilador no se pudiera usar en gasolineras....

Bella imagen de Cuddy en postura de "soy mas chula que un ocho".

Y vamos con la sinopsis del 5x10 "Let Them Eat Cake": (Como todas las sinopsis levemente inventada). Una artista del fitness y de eso de sudar la gota gorda en el Gym sufre un patatús y cae en manos de Goyo y Cia. A pesar de que la señorita dice ser muy saludable de hábitos, hay un componente secreto en su dieta milagrosa (quizás lechuga hervida aderezada con agua de florero) que aparenta ser muy riesgoso y porque no decirlo hasta arriesgado.

De mientras, Forroman cansado de no mojar ni tirándose al oceano, empieza a hacerle ojitos a Trece (¡que cabroncete ya se me ha adelantado!), Kutner accidentalmente mezcla orina de la paciente con nitroglicerina (mientras hace una disección de hígado a un gato sin anestesia), volando el despacho de Cuddy, justo cuando acababa de terminar las reparaciones el decorador.

Lo demás queda para el miércoles. Por cierto, leo con gran ilusión un comentario (creo dedicado a mi) en la mula que reza: "Bar"El Ocho" de Pinto, Ven a vernos". Y por lo que dice el Google, los pinchos y las cañitas deben ser de aupa. Muy agradecido, pero es peligroso. Tal como anda la crisis, 500 Carpantas pueden presentarse y decir que son Yulifero, a ver si sacan el bocata calamares y la Mahou por la filosa. Es por ello conveniente que las invitaciones se hagan por el correo indicado en el blog. Así el que come soy yo.

El otro día me indicaron que era San Gregorio, y para celebrar el santo de Goyo, aquí os dejo un pequeño extra, en emule una compilación de música de Hugh, que tiene desde delicioso Jazz del show de "Jeeves and Wooster", a piezas tocadas en House y otros chows: Hugh Laurie - the world of jeeves and wooster (and other cutremiusik).zip

Y vamos con el vídeo en versión original a pelo: En descarga directa - En emule - En torrent.

Y ya el subtítulo en srt: En emule - En descarga directa.

Y el vídeo integrado v.o.s.e. en: Torrent - En emule - En descarga directa. - Y en Ares.

El subtítulo en versión final PERFECTA: En descarga directa - En emule.

El capi v.o.s.e. en versión final: En emule.

41 comentarios:

  1. Ya le tengo ganas a este, que el último con esto de que se salía de lo habitual, pues personalmente me gustó bastante. :D

    ResponderEliminar
  2. Mira Cuddy, te traigo orín de fisioculturista para tus rituales... ¡¡¡BOUM!!!

    Protagonizado por: Taub
    Producido por: El coyote

    ResponderEliminar
  3. trece con forroman? que linda parejita!!!
    BQN

    ResponderEliminar
  4. Cito: Bella imagen de Cuddy en postura de "soy mas chula que un ocho".
    Añado: con Goyo pensando, "te voy a comer hasta la gomilla de las bragas".
    ¿Veremos tan esperado suceso?

    ResponderEliminar
  5. chatin
    el link no me va desde nigun lado
    me dice de protocolos siento la molestia peor me interesa mucho eso de la musica de hugh...mmm me echas una mano
    mil gracias por todo
    y por dios
    no lo dejes
    NUNCA

    ResponderEliminar
  6. A anonimo (sera anonima por lo de chatin... uff con el naso que tengo...). Es para emule y deberias tener emule conectado para descargarlo. En caso de error usa el sistema de informatico, apagas el explorador, sales de emule, los vuelves a arrancar y vuelves a intentar.

    ResponderEliminar
  7. Oh!!!!gran yulifero(sale yuli solo por eso de q tengo mas traducciones q apuntes de la universidad)
    por el amor de un dios!si no era poco con tener en primicia a Goyo ahora vas y nos traes su musica???eres un CRACK!yo toi buscando la bso de la 4º temporada, si sabes dnd encontrarla ya t ago la OOOla...

    weno q m enrollo...vamos al meollo...pa cuando se van a decidir estos 2???a q espera cuddy?a q tiren el hospital?la pintan las paredes(boli o sangre?), la agujerean la pared, hacen explotar pipi...q quiere?q a Foreman le de por ir a por ella pa q House se ponga celoso?no se nose...

    ResponderEliminar
  8. Gen 7, la musica de la 4ª temporada ( y la de todas las temporadas ) está en http://www.have-dog.com/house/...vienen las canciones de cada capitulo...esta genial

    Venga, un beso para todos...

    ResponderEliminar
  9. Lo cual no quita, para que un dia de estos nos la empaquetemos y la ofrezca por estos lares.

    ResponderEliminar
  10. gracias susa, pero hay solo estan los titulos. como tengamos que ir 1 a 1..yo voto porq la idea de yulifero...yo tengo las 3 primeras, puedo intentar subirlas, aunq no se cuanto tardare con mega...intentare megacomprimirlas, a ver como qda la cosa...
    seguiremos informando!!!!!
    ;)

    ResponderEliminar
  11. Hola,

    hace tiempo que descubri esta página y desde entonces siempre veo house con estos subtitulos. Muchas Gracias.

    El motivo de escribir es deciros que podeis encontrar toda la musica (y descargarla empaquetada) desde aqui:

    http://www.taringa.net/posts/musica/1310523/House-M_D_-Soundtrack-Todo-(4-Temporadas-117-Canciones).html

    Un saludo,

    ResponderEliminar
  12. Muchas gracias maese luisgar.
    Bajando que es gerundio

    ResponderEliminar
  13. pues esperándolo como siempre, gran trabajo el tuyo yulifero. Por cierto, gracias también por la pieza musical ;).

    Saludos, y a seguir ;)

    ResponderEliminar
  14. Gracias Luisgar... trabajo que me quitas... aunque la yulifero records no descarta el tema :)

    Igual gracias gen7 pero visto lo visto, no te tomes el trabajo...

    Y flixos pues de nada, aquí andamos a la espera de empezar el curro traductil :)

    ResponderEliminar
  15. hola hola gracias por lo del ultimo paron del mediko k kura afrikanos xDDD
    k hge oido k nos vas a dejar..?? bueno lei tambien que es un reto personal seguir aki no yuli? eso esta muy bien gracias por todo:D

    Un saludo desde el frio madrid

    PD: escribo tan tarde pork no he tenio tiempo k si no yo te hubiera konvencio de seguir xDD

    ResponderEliminar
  16. Yulífero, tio, sólo decirte que eres el puto amo. Me pongo nick de anónimo porque somos muchos los sin nombre que esperamos cada semana tu aportación housística.

    Ni me acuerdo como conseguí acabar en tu foro hace muchos muchos meses, pero desde entonces le he sido fiel.

    Gracias por alegrarnos la existencia con ese currazo que te pegas cada semana. No está pagado y eso sí que tiene un doble valor. Ahí se demuestra que eres un tio de puta madre y que no todo en esta puta vida lo mueve el dinero.

    Muchas gracias, en serio, mucho ánimo y te mereces lo mejor.

    Un abrazo fuerte de la legión de anónimos que descargamos la yulífera visión de Goyo.

    ResponderEliminar
  17. para cuando mas o menos estara la version con subs?
    pa echar cuantas y eso, porque estoy impaciente!!!!

    ResponderEliminar
  18. hola eth...

    pues aproximadamente unas 6 horas despues de que aparezca alguna version en ingles, español o portugues.... y todavia no ha aparecido ninguna...

    Lo mas relajado es esperarse a el jueves a la mañanita que estan seguros, los cagaprisas pues que miren el blog a partir de las 11 de la noche... mas o menos podria ser que estuviera antes de las 2 de la mañana :)

    ResponderEliminar
  19. oooh vale, muchas gracias!!
    seguire comiendome las uñas hasta entonces ;)

    ResponderEliminar
  20. Parada para pipi :P

    Y para deciros que me falta aun como el 30 por ciento de la primera pasada. Sigo en ello y lo acabo en un par de horas.

    ResponderEliminar
  21. Me encanta que mientras laburás (trabajás en argentino)nos cuentes como vas. Parece que estuviéramos al lado tuyo preparándote el café o, si fuese acá, cebándote mate.
    BQN

    ResponderEliminar
  22. buenisimos los aportes yuli
    te invitaria a Chile, pero te quedaria un poquitin lejos
    saludos capullo y a por goyo c/ subs

    ResponderEliminar
  23. Retrasado porque cuando iba con el 15% se colgo el pc y a volver a empezar....

    Pero ya voy en la correción ortografica. Luego sincronismo y visión final.

    Hora y media na mas.

    ResponderEliminar
  24. Ya están, tenemos a Goyo como Goyo, citando a La Monty Python, al Padrino, a Blackadder, tocando cosas que no debería y gastando bromazos. Una juerga de capi.

    Disfrutadlo. El integrado está en media hora ams.

    ResponderEliminar
  25. De nada leo... genio seria si lo hiciera en endecasilabos en roman paladin...

    Y este he intentado un verso... y asi me ha quedado juas juas :) (el original era intraducible)

    En realidad lo unico que funciona es atarse a la silla hasta que salga :) Hoy ha sido hasta las 4 de la mañana... y uff

    ResponderEliminar
  26. Bajado, visto y sedeando.
    Gracias hermano yulífero por el jartón de curro que te has pegao para que lo tengamos.
    Tenía razón en lo de la gomilla... aunque comérsela no se la come, pero esa mano tan estrategicamente situada... ¡Ains!
    Por cierto, una ligera critica, el trocillo de dialogo que has traducido como ¿Estas de tocapelotas? yo lo hubiera hecho, para mantener la carga sexual como:
    - ¿Me estás jodiendo?
    - ¿Me estas jodiendo?
    Que es el juego de palabras original., que cambiado podría quedar en:
    - ¿Me estás jodiendo?
    - ¿De verdad quieres que te joda?
    o:
    - ¿Estas de tocapelotas?
    - ¿De verdad quieres que te toque las pelotas?
    En fin... para gustos se hicieron los colores y esta sólo es mi modesta opinión, el resto chapó como siempre
    Y ya para acabar, 13... nunca un número fue tan sexy. (El otro sólo es porno) XD

    ResponderEliminar
  27. Y bueno mapachito, no se puede ser brillante 100%, casi ni el 20%. Por cierto si alguien pregunta porque traduje duck como ganso... es porque en la Peli de monty python aqui llamada los caballeros de la mesa cuadrada, y a un dialogo de esa peli es lo que esta haciendo homenaje goyo (escena del juicio a la bruja), aqui se tradujo como ganso, y yo lo deje por concordar con los que se acordaran de ella.

    Tambien hay un cunning plan, un plan astuto como aquellos de Baldrick... y mas cosas :) Y los ocho lados del noseque que apuntaba las nalgas de cuddy por hacerlo entendible, lo cambie a los 4 puntos cardinales :)

    Listo.

    ResponderEliminar
  28. Ya mismo llega el revisado.

    Dos detalles: "to make book" no se refiere a escribir un libro, significa "apostar"; y al final House les insulta y añade "as it turns out", que no significa más que "por lo visto", o sea, "por lo que los hechos muestran"

    ;)

    ResponderEliminar
  29. Anotado queda Roberto, la miro ahora mismo y la saco al mediodia para la Srta. Susa :)

    ResponderEliminar
  30. Mira, lo del ganso no tenía ni idea, y al revisarlo lo cambié a "pato" jeje

    Por cierto, mapache, aunque "to screw" se utiliza a veces en el sentido de "to fuck", también significa "to mess up"... que, sí, podría traducirse como "joder" en frases tipo "deja de joderme" o similares. De todas formas, lo de "tocapelotas" quedaba gracioso también, sobre todo por cuando House le dice "y mis pelotas?" mientras Cuddy habla por teléfono :P

    ResponderEliminar
  31. Muchas gracias Yulifero... tenia muchas ganas de ver el capitulo. Muy buen trabajo ¡como siempre!
    La pena es que nuestro Goyo se nos esta convirtiendo en un acojonado...

    ResponderEliminar
  32. No te preocupes Roberto, el pato se volvió a convertir en ganso. Siempre suelo repasar tu versión.

    La verdad es que te pegas un buen curro, gana en agilidad un monton, sintetizas y pules la mar de bien. Aunque alguna cosilla que tu sacas la vuelvo a meter :P

    Lo llevo repitiendo, la corregida (hoy llamada version final) merece la pena. Dudo mucho que la versión profesional la mejore en nada.

    De nuevo gracias Roberto, y los que os la bajeis os encantará seguro. Merece la pena la espera.

    ResponderEliminar
  33. ¿Por cierto, nadie se pondría voluntario para ayudarme a distribuir en Ares? Alguien que cada semanita se lo baje por descarga directa, torrent o la mula y lo tenga 3 o 4 dias areseando...

    ResponderEliminar
  34. Mas... ¿me podriais confirmar si los últimos capítulos se ven bien en reproductores de dvd con divx?

    He modificado algunas cosas para que así sea... pero no se si funciona, contarmelo.

    ResponderEliminar
  35. Hola a todos.

    Acabo de ver los capitulos 5x09 y 5x10, llevo una temporadita de estudio que no puedo ni ver mi racion yulifera de house :S

    Los capitulos me han gustado bastante mas que los ultimos de esta temporada, han dado mas juego y han sido diferentes, aunque no entiendo porque no se lia nadie con nadie con la tension sexual que hay en el ambiente jaja. No puedo soportarlo; porque estamos de acuerdo en que Trece es un bombon, pero una mujer como Cuddy tampoco te la encuentras todos los dias. Este House...

    Los subtitulos han estado bastante bien, se agradecen esos detalles como la broma de 'los caballeros de la mesa cuadrada' creeme que cuando lo he leido me he acordado al instante de la escena de la peli jaja, todo un detalle. Creo que en una o dos frases quedo alguna palabra que no pegaba, ahora no las localizo, debido a tu 'horario' nocturno de traduccion me imagino. Supongo que en el revisado estara corregido. Hay que tener contentos a los mas impacientes, yo la verdad lo prefiero mas tarde y mejor que con prisas y 'menos mejor' :P pero pertenezco a una minoria que nos lo bajamos dos veces.

    ¡Saludos a todos!

    P.D.: Casi se me olvida, ¡Muchas gracias por la dedicatoria!

    ResponderEliminar
  36. Trece no va a querer a Foreman por ser negro, asi son los gringos estos!

    ResponderEliminar
  37. Pues ya la tienes Alex, evidentemente no es que sea un lince muchos detalles me los empollo en páginas ajenas.

    Y claro que se me escapan cosas, y en la corregida a veces quitas 4 tonterias y se te cuelan 2... Yo soy a veces muy malo con las traducciones estilo camarote de los hermanos Marx que bailan por ahi, pero esta claro que nos equivocamos todos. Hasta Roberto, que no sabe que duck es ganso ;)

    Y vuelta a insistir que la corregida merece mucho la pena (a los pacientes).

    Respecto a la tensión con Cuddy, hay flotando un rumor de algo de un bebe de ojos azules... nu se nada.

    ResponderEliminar
  38. Pinchada yá mismo, gracias a tu persistencia me covenciste de bajarme los revisados...es que soy una cabezota!!! ya lo sabes :)

    Un besote y nos hablamos..ah, el capi está de muerte, la ultima escena con Taub y Kutner literalmente "cagados"..es que me parto toaaa

    Venga, me voy a ponerme en el mapa del primer post..sabran los americanos donde está Logroño? ;)

    ResponderEliminar
  39. Como siempre he de reconocer que tiene más razón que un santo Sr. Ajenjo, y "screw up" también tiene el significado de tocamiento de pelotas, pero para mi gusto la traducción pierde carga sexual en aras de la gracia... pero claro, yo como soy de los que medirían el cuerpo de Cuddy a palmos a la voz de ya pues prefiero lo primero a lo segundo, aún así con ese pedazo me reí de lo lindo así que al fin y al cabo, objetivo conseguido.

    ResponderEliminar
  40. Saludos
    Ya que me he tomado la libertad de pinchar 3 o 4 links de por aqui,que menos que dar las gracias por el fantastic job que se nos ofrece.
    Gracias Yulifero y Cia!
    Reconozco haber degustado la competencia,pero despues de leer tu aclaracion(y comprobarla)prometo ser fiel.
    p.d. Pongo esto por aqui,ya que voy por aqui y espero que en el 10 los guionistas no se hayan quedado sin ideas(que triste ese numero 9).

    ResponderEliminar