Y si no te quieres enterar, no leas, que cuento un avance del argumento...
Aquí estamos de vuelta. Nuevo episodio de Goyito, que se mosquea con un émulo y colega de Houdini, que nos sufre un pampurrio en plena actuación. Nuestro médico favorito cree que el enfermito finge estar enfermo para evitar quedar como un manta. Tenemos mas referencias cruzadas con Reality Shows estilo Gran Hermano en la carrera por las eliminaciones. La tanga de Cuddy sera puesta en caza y captura y los ojazos de 13 guardan un secreto....
Todo esto y mas, en un episodio que promete ser movidito. Y bueno, todo está lanzado, os recuerdo VO es en ingles a palo seco, y vose video subtitulado en español. Hoy en lanzado todo a la vez en torrent, emule y ares a ver como va la prueba, si resulta bien repetiré así. Un aviso, en Ares ira lentito, lo mas rápido sera el torrent. Pero solo habrá revisada en emule.
V.O. en Torrent aquí y en emule acullá.
Subtítulos revisados en descarga directa.
Subs en descarga directa esp.latino, version Houseboy (buenos!)
Subtitulos revisados en emule.
Video vose revisado en emule.
Torrent vose: http://www.mininova.org/tor/1006717
Enlace a Ares Vose.
Aqui empezando de nuevo, otra semanita mas, pongo la mesa, saco las copas y hala ya esta instalado el ambiente acogedor para los que querais compartir con este cebollino la aventura de traducir. Hasta ahora mismo.
ResponderEliminarPues venga animo que estamos todos a la espera sin prisa pero sin pausas pero estamos pendientes de ti jajajaja dependemos de ti para ver house y sigue haciendo los dialogos divertidos made in yulifero Hasta ahora...
ResponderEliminarHola Yulifero.
ResponderEliminarComo ves, ya he aprendido a entrar en el blog..asi no te daré la barrila por mail..ademas veo que soy de las primeras..jajaja
Bueno, que espero tus subtitulos con emocion..y que el domingo voy a San Mames. A que no sabes que me voy a comer con el cafe? Bueno, a lo mejor cae tambien una carolina..
Besos SUSANA
EL tanga de Cuddy debe ser por lo menos de Victoria's Secret, así quelo podemos rifar después de ver el capítulo para hacer una bacalada colectiva.
ResponderEliminarAbrazos.
Sin prisa pero sin pausa, monstruo.......
ResponderEliminarCuidadin con las copas, que luego ya se sabe, nos ponemos cenutrios!!! Ja, ja, ja
Un saludo desde ALacant
Agur
Saludando a los tempraneros, fany, riojitas, gabriela, kuko, jupe ya sois incondicionales, bueno a ver, ya sabeis la mecanica, miercoles temprano, enlace a v.o., y jueves entre 3 y 12 de la mañana subs + vose. Comentando, soy raro de Bilbao pero no me gusta el bacalao (ni gastronómico ni ritmico), susana... los leones ... bueno los gatitos ... ay que mantas estan ultimamente, fany ya sabes que la tienes ganada, y kuko tranquilo que no me tomare mas tiempo que el necesario... de verdad que es un curro ...
ResponderEliminarDos avisos para navegantes:
1.- Los bajadores de la version revisada, me estan saliendo muy insolidarios, me cuesta un huevo de pato que haya un minimo de gente completada... casi 4 dias cuando la normal en 24 horas anda sola. Por favor si quereis la revisada, segun comience a bajarse ponerla en lanzamiento. De seguir así me planteare el no sacarla. Tened en cuenta que esto es un currelo solitario y que tengo 30 peliculas y unos 36 episodios repartidos (versiones originales y revisadas), mi conexión esta saturadita y necesito esa sencilla ayuda. Si quereis que sea generoso, sedlo tambien con los demas.
2.- Aunque esto no vaya casi con Housemaniacos, voy a poner en marcha un "Adopte un cutrefilm" (o varios). Para garantizar poder seguir adelante. El que se apunte (cuando lo saque). Deberia tener una copia y mantenerla en lanzamiento. No es mucho esfuerzo porque no hay colas de cientos de gentes... Preferible locos como yo que tengan el ordenata muuuuchas horas conectado.
Bip, fin del cartel de anuncios.
Oye Yuli, aparte de ponerlas en Lanzamiento, que mas podemos hacer para que tus penas sean menos penas?
ResponderEliminarTan solo dilo, aqui estaremos, al menos yo.
Sl2 KUKO
Hola! bueno yulifero, que sepas que aunque me bajo de la mulita la 1º versión en cuanto sale, la revisada también, aunque no siempre tengo tiempo de verla, la guardo porque son las que después grabo, y además la comparto para que otros también disfruten de tu trabajo ;) ya bien presentadito. Y junto a ti me uno en la petición para que la versión revisada sobreviva!.
ResponderEliminarY con el segundo punto, no me importa "adoptar" tengo el ordenador siempre online y sin demasiadas cargas. Así que si te hace falta cuenta conmigo.
Un saludos a tod@s l@s lectores/as
En cuanto al aviso a navegantes, dos respuestas:
ResponderEliminarAl punto 1: Aunque no me considero sospechoso, me comprometo desde ya a tener en lanzamiento los capítulos de la tercera temporada que subtitulaste, y todos los de la cuarta.
Al punto 2: Yo tengo varios cutrefilms bajados (Lola la trailera, el libro de piedra, y alguno más...) Todos ellos puestos en lanzamiento desde hoy al mediodía, que será cuando llegue a casa.
Mi ordenador, como supongo que el tuyo, está encendido practicamente 24/7, así que no te preocupes, siempre se podrán encontrar fuentes.
Un saludo vecino. :-)
A ver ... tampoco me exagereis :) Lo que pido es que la gente que se baje la revisada, (bueno y la original) la tengan en lanzamiento un tiempo, 3 o 4 dias maximo... Lo que no puede ser es que suba 6 gigas de la revisada y solo la tengan completa 20 personas... 5 dias despues, ni siquiera el 50%. Eso es deprimente. Por eso lanzo un chiflido antes de agobiarme demasiado. para que os hagais una idea de la normal solo subi giga y medio, y a los 6 dias la tienen completa mas de 800 personas, por encima del 80%. Y solo la tuve en lanzamiento 24 horas. La diferencia es de chiste. Respecto a los cutrefilms, gracias pegasus, cuento contigo cuando lance la iniciativa, de momento no hace falta. Aunque a este ritmo pronto lo hara. Me gustaria que fuera algo coordinado para saber cuales y cuantas puedo dejar de mantener lanzadas. Insisto lo que pido de momento "exclusivamente" es que si os bajais 1 archivo la compartais lanzado unos dias. Grax :)
ResponderEliminarMaster Julyphere, una consulta.. qué interfaz usa para traducir los subtítulos? Utiliza el ambiente de WikiSubs (como hago yo con Nip/Tuck) o utiliza el Subtitle Workgroup? O algún otro programa de edición multiusuario (pregunto para poder ayudarle cenutriamente).
ResponderEliminarSaludos,
Jausboi.
No hay secreto profesional, con subtitulos de nuevo cuño (sin original - nunca en House) uso el subtitle workshop, y tambien en el pulido de errores en los tiempos del srt final (para intentar que no se monten) pero la traduccion la realizo en el media subtitler aunque es un programa que de vez en cuando se pone cabezon... es muy util para darle a la oreja y a la correcion a la vez... y para integrar el video... el corte de lineas largas en el wordpad a ojo :P y la correción de faltas ortograficas en el abiword.
ResponderEliminarTe agradezco la oferta de ayuda pero salvo que estuvieramos perfectamente sincronizados en linea, y aceptaras una sentada de 6 horas... dudo mucho que fuese operativa, ya me veo discutiendo yo aqui pondria cenutrio cebollon, y yo garrulo sicotropico.... ;) Y te cuento que mi metodo de trabajo es muy subjetivo.... :)
Hola yulifero, como ves cuentas con mucho apoyo eso debe ser grande para ti tener gente que quiera ayudarte y tener un blogger con tantas visitas y comentarios te queremos y cuenta con mi ayuda lo que pasa es que soy la principal "cagaprisas" como dices tu y siempre me bajo la primera version que sale y la veo y no me bajo la revisada pero para apoyarte a partir de ahora me la bajare y mi ordena esta siempre encendido y en linea domingos y festivos fines de semana y entre semana jajajaja bueno un beso hasta ahora....
ResponderEliminarDentro de una horita, a las 00.05 .en la FOX, capitulo de House, empieza la 4ª temporada, en v.o. con subtitulos..no seran tan cachondos como los tuyos, pero algo es algo..ademas me lo puedo grabar en DVD y guardarlos..
ResponderEliminarBesos desde Logroño
SUSANA
¿y quien te ha dicho que no puedes guardar los mios en dvd? Susana, por 40 euros y en ciertos sitios por menos te compras un reproductor dvd compatible divx, y te caben 11 capitulos por dvd grabado.... y en cualquier caso con un programa "tan" complicado como el winavi conviertes los avi en formato dvd y los fries en el nero.... realmente esta chupado :P
ResponderEliminarpor cierto vigilamelos a ver si me fusilan parte de las traducciones, que los demando por plagio ;)
otro besote pa usté
ja por cierto fany.... cagaprisas llamo a los de ¿cuando cuando salen? ¿cuando pones? la respuesta es casi siempre cuando puedo :)
ResponderEliminary en serio tampoco hace falta un derroche de horas encendidas, 2 o 3 dias en lanzamiento el archivo bajado y listo.
El rollo bonito de emule es que se basa en compartir y los episodios duran muchos meses y a veces años por gente que los conserva en linea, en comparacion a torrent que será mas rapido pero desaparecen las descargas a velocidad estratosferica... y a los 2 meses se han extinguido... yo soy mucho mas mulero :)
(T_T) no encuentro dónde lo has colgado....
ResponderEliminarsebas.... como voy a colgar nada si no he empezado a traducir, las semanas que hay capitulo, sale el jueves, entre 6 a 12 de la mañana del jueves :) y nadie los saca antes...
ResponderEliminarPequeñas aclaraciones léxicas:
ResponderEliminarZascandil: Hombre despreciable, ligero y enredador.
Cenutrio: Lerdo, zoquete, estúpido.
Cebollino: fig. Persona torpe e ignorante.
Sinsorgo: Dícese de la persona insustancial y de poca formalidad.
etc... ;)
oooh!!!! :O jajaja, no sabía... :P gracias! y sigue con esto! hay poca gente que hace estas cosas por amor al arte
ResponderEliminar"¡Si es que hay que ser cenutrio para no saber qué es un cenutrio!" - dijo el cenutrio zascandil susurrando con un aire sinsorgo y de olor a cebollino... xD
ResponderEliminarYa que me estoy tomando un día libre, estoy en DEFCON-0 buscando los subs en inglés (pero de Nip/Tuck - les traduje los subs al día siguiente y ya están que apuran)... Ahora os entiendo, maestro Julyphere.
Hola!
ResponderEliminarEste capi prometia al principio y por la promo me quede intrigada, ahora dicen que es aburrido..en fin no se que pensar ¡yo lo veo igual!
Besos!
Pd: I'm waitting
Maestro, siguiendo sus pasos, he terminado una versión mía de los subtítulos de House (versión LatAm). Dedicados a usted. ^.^
ResponderEliminarCoñe houseboy... pues si que eres rapido yo acabode terminar :)
ResponderEliminarTe invito a que dejes aqui el enlace o me pases por email para que los mantenga en la mula.
Mery disculpa pero el comentario en la de 13 lo borre sin querer... perdon.. :P el episodio bueno .. normalito...
Los publico en nada.
Cómo no. Mi versión está en WikiSubtitles (mi seudónimo ahí es WikiSama) y se encuentra en este link: http://www.wikisubtitles.net/sub/3756
ResponderEliminarlos míos son los de la versión Español (LatAm) en Versión LOL [eztv]. Saludos!
Bueno Houseboy, 2 cosas, ya te lo he pasado a emule, con buen comentario... lo poco que los he leido que han parecido bien hechos... jejeje hasta mejores que los mios... :) Je algun dia hablaremos de peruanos nikkei y de Lima :)
ResponderEliminarHola holita!
ResponderEliminarEstas echo un fenomeno! Ya hasta con enlace al ares...si es que...eres de lo mejorcito!
Me encantaron los subs, me encantó ver por ahí suelta a la bruja Lola y a los cenutrios pululando como siempre.
En fins, gracias y a la espera de la semana que viene
besos!
la bruja lola esta escondida esperando.. pa salir en cualquier capitulo... que tendra el ares que tanto gusta a las chicas? :) un beso mery
ResponderEliminarHumm como ya dije... lo de la semana pasada dificil de repetir, salen traductores como setas en el campo... y cada mochuelo ha vuelto a su olivo... los de wiki son cada vez menos mantas, mas rapidos... y sacan 12 versiones corregidas (de muy distinta calidad) y cada dia mas rapidos. Así que uno se queda con su "nicho" de seguidores (y odiadores que los hay) :)
ResponderEliminarAl final si hay algo que diferencia lo que hago es que le intento poner algo de gracejo y cuando no llego... pues intento inventar coherentemente con la historia... Y que los que os lo bajais os lo paseis pipa :D
¿Alguna dedicatoria pa la semanita que viene? :)
Más vale tarde que nunca... Lo que más me gustó del episodio: Steve Valentine (el mago) ¡por fin se cortó el cabello! Lo que menos: el "zoom-in" al trasero de Cuddy, demasiado "Scrubs" para mi gusto: Y por supuesto, mi "yuliferada" favorita: ¡Masoquismo para Cebollinos! ¡Gracias mil por los subs!
ResponderEliminarsi la verdad sin zoom habria quedado mas fino, me recordo a un portaviones visto desde el fondo del mar.... hay que reconocer que cuddy es de las mujeres a la antigua usanza, donde habia sitio para agarrarse... no las de moda esqueletica de hoy en dia... al mago no tenia el gusto... parece buen actor... y el "Onionette Masoquism Ilustrated" es una reputada revista gringa...
ResponderEliminarBueno hoy por fin he podido ver el capitulo y te felicito una vez mas y graciassss por lo que ya sabes bueno lo que me ha dado mucha pena ha sido lo de gran amor ya le tenia cariño y cada vez me esta gustando mas esta serie... un beso y animo para la proxima traduccion
ResponderEliminar